«Заповедь» Редьярда Киплинга

«Заповедь» Редьярда Киплинга

«Заповедь» Редьярда Киплинга, зацепила меня еще в юности. Когда я ее впервые прочитала, то переписала себе, чтоб не потерять. Одно время даже могла рассказать по память, так сильно поразило меня это произведение. Это одно из первых стихотворений, записанных мною в юности, не считая конечно песенников и цитатников моей школьной пары. Записная книжка со стихом хранится до сих пор, хотя ей уже лет пятнадцать.

Это произведение было для меня ориентиром в жизни, именно так хотелось идти «наперекор вселенной». Я и сейчас согласна почти с каждым словом, кроме этих — «наперекор вселенной».

Теперь я знаю, что наперекор вселенной счастье и любовь (то к чему все мое стремление) найти не просто, но если прислушаться к Ней и довериться – то  последние строки этого стиха вполне могут осуществиться:

«…Тогда весь мир ты примешь как владенье
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!»

 

kipling

Редьярд Киплинг

 

Редьярд Киплинг — «Заповедь»

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
He забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать c основ.

Умей поставить в радостной надежде,
Ha карту все, что накопил c трудом,
Bce проиграть и нищим стать как прежде
И никогда не пожалеть o том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: «Иди!»

Останься прост, беседуя c царями,
Будь честен, говоря c толпой;
Будь прям и тверд c врагами и друзьями,
Пусть все в свой час считаются c тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неуловимый бег, —
Тогда весь мир ты примешь как владенье
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

Перевод — М. Л. Лозинского

 

Здесь вы можете прочитать его в оригинале, без перевода:

http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/Kipling45.html

Также на эту тему Вы можете почитать :

This entry was posted in Мудрость веков and tagged . Bookmark the permalink.

5 Responses to «Заповедь» Редьярда Киплинга

  1. елена says:

    привет вашу статью твитнула уж очень понравилась.

  2. Мне очень стыдно, никогда не читала его стихов! Он действительно проникновенный и осмысленный!

  3. iriszka says:

    читала и очень нравится, спасибо за напоминание

  4. Когда читала даже мурашки по коже побежали, очень осмысленный и продуманный стих. Обязательно себе перепишу, и нужно его повесить на видное место. Спасибо

  5. Ольга says:

    Когда-то это была для меня самая главная заповедь, теперь я не столь категорична. Благодарю за отзывы, мне важно Ваше мнение и ваши мысли!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *